`Chop Suey süßsauer`als Tattoo links hinten ?

Augen auf beim TattooYou.

Das Abenteuer, wenn man sich chinesische Schriftzeichen tätowieren läßt.

Chinesische Schriftzeichen

Die chinesischen Schriftzeichen entstanden vor über 3000 Jahren. Ursprünglich stand jedes Zeichen für ein Wort und hatte nur eine Silbe. Mit der Zeit und der Weiterentwicklung der Gesellschaft wurden auch die Schriftzeichen weiter entwickelt, da auch komplexere Wörter darzustellen waren.

Es ist eine Schrift, welche kein Alphabet besitzt. Die chinesischen Schriftzeichen basieren vielmehr auf einer riesigen Anzahl von Symbolen. Dabei steht jedes Zeichen für ein gesprochenes Wort. Es gibt ungefähr 87.000 unterschiedliche Schriftzeichen. Für den alltäglichen Gebrauch genügen jedoch bereits 3000 – 5000 Zeichen.

Dein Tattoo mit chinesischem Schriftzeichen

Es ist in Mode gekommen sich chinesische Schriftzeichen tätowieren zu lassen. Dabei glauben viele zu wissen, was sie sich stechen lassen. Dabei ist diese Mode ziemlich risikoreich, da oft Fehler entstehen und der einst gewünschte Text schnell zum peinlichen Tattoo werden kann.
Deshalb solltest du, bevor du dir ein Tattoo mit chinesischem Schriftzeichen stechen lässt, dies von einem erfahrenden Übersetzer überprüfen lassen, damit dir diese Peinlichkeit erspart bleibt. Die chinesische Kalligraphie ist eine sehr präzise Schrift und bereits das Fehlen eines kleinen Striches lässt das Schriftzeichen ein anderes sein. Daher solltest du dir die Tattoo Vorlage genaustens anschauen, bevor der Tätowierer deiner Wahl Hand anlegt.
Vorallem beliebt sind die chinesischen Schriftzeichen wie Traum, Hoffnung und Liebe.

Deinen eigenen Namen auf Chinesisch?

Du möchtest dir deinen eigenen Namen in chinesischer Schrift tätowieren lassen oder den Namen einer geliebten Person?

Bedenke bitte eins, eine richtige Namensübersetzung der westlichen Namen gibt es nicht. Denn in der chinesischen Sprache, bzw. Schrift haben die Namen keine Bedeutung. Bedeutung haben aber die einzelnen Schriftzeichen. Daher kann eine Namensübersetzung nur vage geschehen. Quasi anhand von Laut-Nachbildung. Bei der Laut-Nachbildung wird versucht die gleichen Silben (oder ähnliche) aneinander zu reihen. Dort liegen dann häufig die Fehler, denn die benutzten Schriftzeichen haben oft bereits eine Bedeutung.

Deshalb sollte man es sich gut überlegen, ob man seinen Namen wirklich in chinesische Schrift übersetzen lassen möchte – es kann der grösste Quatsch dabei heraus kommen. Und ein ganzes chinesisches Freibad lacht sich schlapp.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert